Hazte premium Hazte premium

¿Y si la sirenita no fuera una mujer? La sorprendente interpretación en clave de identidad de género

Benjamin Lacombe ilustra una nueva traducción del original de Hans Christian Andersen y apunta que el autor se fundió con el personaje tras un amor imposible con un hombre

benjamin lacombe
Celia Fraile Gil

Esta funcionalidad es sólo para registrados

Hans Christian Andersen comenzó a escribir 'La sirenita' el 10 de agosto de 1836. El día que se enteró que Edvard Collin -uno de los hijos de su mecenas Jonas Collin- y Henriette Thyberg se habían casado. Al parecer, le ocultaron deliberadamente la fecha ... y no fue invitado a la celebración. Esta es una de las claves de la interpretación radicalmente diferente de la tradicional que propone la nueva traducción integral de este clásico que publica Edelvives e ilustra Benjamin Lacombe. La lectura más extendida es que Andersen se había representado a sí mismo en la figura del príncipe y la sirenita sería Louise Collin, la hermana de Edvard. Sin embargo, este nuevo análisis señala que el príncipe sería Edvard, Henriette la princesa con la que se casa, mientras que Andersen se identificaría con la sirenita.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación