Hazte premium Hazte premium

pásalo

Un peñón en la boca

Una lengua como la nuestra tiene en la boca el peñón colonial del inglés

Félix Machuca

Esta funcionalidad es sólo para registrados

Me lo resume claramente nuestro colaborador Antonio Benítez, biolingüista de la Hispalense. La lengua es como una casa enorme donde, de forma continua, entran y salen palabras, como si esa enorme casa fuera un hotel al que acceden turistas que entran y salen una vez ... cumplida su estancia en el mismo. O sea, las palabras, nos pueden llegar, como los turistas, desde sitios insospechados y hasta exóticos, como a Corea les han llegado las palabras españolas tapas, vinos y churros. El hispanista surcoreano Park Chul, catedrático emérito de Literatura hispánica en la Universidad de Hankuk, primer coreano que le echó un par de narices al Quijote y lo tradujo a su idioma, nos adelanta que España está de moda en su país y que las palabras antes referidas se han coreanizados. No está mal que, una lengua como la nuestra, coloque algunas de su rico diccionario en algún país del mundo. Sienta bien a la autoestima, tan maltratada por nuestros complejos históricos.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación